Пришла Тайвана...
+21
Сергей О
tatiana.genova
Нина
Григорий
Свет.
Оля-shizzy00
Елена Р.
Лена
Галина-МАМУЛИК
ДАНКА
Lana
Белка(Нади)
Алексей
Юрий К
Владимир
Галина
Галина-ведьма
Ната
wikmih
Tatjana
Taiwana
Участников: 25
Мы вместе :: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО :: Поэзия
Страница 13 из 17
Страница 13 из 17 • 1 ... 8 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17
Re: Пришла Тайвана...
Юрочка... каждый высказал своё мнение! А твоё последнее высказывание уж и вовсе не конструктивно!)))))))))
Критика, это критика, а тыканье носом, это и есть тыканье носом! Любите вы, командные игры!)))))))))
Критика, это критика, а тыканье носом, это и есть тыканье носом! Любите вы, командные игры!)))))))))
Галина-ведьма- Поющая о любви
- Сообщения : 4968
Дата регистрации : 2009-08-29
Re: Пришла Тайвана...
Юр, это можно считать камнем и в мой огород?Юрий К пишет:А у тебя Галина, что не по шерсти так сразу размазали.
Господи, ну вот от тебя я такого бреда не ожидала.
Не понравился перевод - скажи , в чем! зачем на личности переходить?
Господа, я вообще теряюсь и не понимаю, что происходит.
Я сделала некую творческую веСЧ. на нее должна быть реакция (реакция ушла в другом направлении)
Ради творческого процесса как такового: а переведите на мову песню "Черный ворон"! а я погляжу, как вы передадите ноты русского языка.
Мне же это в упрек ставилось! Блин, ни один перевод не сравнится с оригиналом. Но я хотя бы попробовала... А вы?
Taiwana- Вихрь Искренности
- Сообщения : 1902
Дата регистрации : 2009-08-29
Re: Пришла Тайвана...
Хорошо, Люба. Если мой ответ покажется тебе резким, еще раз прошу прощения. Но он обдуман. И не для того я пишу, чтобы пощекотать себе и форуму нервы и поразвлечься от скуки. Утром, когда прочитала твой вольный перевод, первой ассоциацией было слово "холощение". Это когда у самца, неважно какого, отрезают все самое важное, нужное и красивое. И пусть живет... как сможет... В этом переводе нет ни намека на те прелесть и поэтичность, которой наполнен авторский текст. Да, я не поэт, писать стихи не умею... Зато я умею их читать. И вот такие мои аргументы. Того, что делает поэзию поэзией, в твоем переводе нет, и это очень обидно. Если бы мне меньше нравилась песня, я, скорее всего прошла бы мимо, не обратив особого внимания, а тут вот зацепило. Ну вот, я сказала, что думаю... А теперь можете кидать в меня камни.
Оля-shizzy00- Фея Вечернего Блюза
- Сообщения : 3895
Дата регистрации : 2011-11-21
Re: Пришла Тайвана...
Ни в коем случае, Нат, с форума уходить не надо, но и сами же меня учили, что не стоит обижаться!))) Ты высказалась, я тоже.
Ну, не сошлись во мнениях, бывает, это же не катастрофа?!!
Ну, не сошлись во мнениях, бывает, это же не катастрофа?!!
Галина-ведьма- Поющая о любви
- Сообщения : 4968
Дата регистрации : 2009-08-29
Re: Пришла Тайвана...
Оленька, камни никто кидать не будет, у каждого есть право на своё мнение. Ты так видишь песню и Любанин перевод, я вижу и чувствую иначе, мне Любанин вариант понравился.
Галина-ведьма- Поющая о любви
- Сообщения : 4968
Дата регистрации : 2009-08-29
Re: Пришла Тайвана...
Конечно, Галинка! Зато все ожили. А поговорить и поспорить давно пора. А то "все умерли" получается.
Ната- Королева фотографии
- Сообщения : 10508
Дата регистрации : 2009-08-29
Re: Пришла Тайвана...
Как же мне здорово: ни писать, ни читать стихи я не умею и никто меня за это не накажет
А еще я умею не отвечать, если мне это надо...
А еще я умею не отвечать, если мне это надо...
Сергей О- Житель
- Сообщения : 1234
Дата регистрации : 2009-10-16
Re: Пришла Тайвана...
ВОООТ!Это хоть на мнение похоже. почему сразу не сказать? Я не могу передать его поэтику, но я могу свою. Она показалась тебе не близкой, кастрацией оригинала ( ты же это хотела сказать, долго рассуждая). На то и есть ВОЛЬНЫЙ перевод, на то и есть возможность обсуждать.Оля-shizzy00 пишет:Хорошо, Люба. Если мой ответ покажется тебе резким, еще раз прошу прощения. Но он обдуман. И не для того я пишу, чтобы пощекотать себе и форуму нервы и поразвлечься от скуки. Утром, когда прочитала твой вольный перевод, первой ассоциацией было слово "холощение". Это когда у самца, неважно какого, отрезают все самое важное, нужное и красивое. И пусть живет... как сможет... В этом переводе нет ни намека на те прелесть и поэтичность, которой наполнен авторский текст. Да, я не поэт, писать стихи не умею... Зато я умею их читать. И вот такие мои аргументы. Того, что делает поэзию поэзией, в твоем переводе нет, и это очень обидно. Если бы мне меньше нравилась песня, я, скорее всего прошла бы мимо, не обратив особого внимания, а тут вот зацепило. Ну вот, я сказала, что думаю... А теперь можете кидать в меня камни.
Taiwana- Вихрь Искренности
- Сообщения : 1902
Дата регистрации : 2009-08-29
Re: Пришла Тайвана...
"Конечно, Галинка! Зато все ожили. А поговорить и поспорить давно пора. А то "все умерли" получается.Smile "
И не говори!))))))))))))))
Встряхнулись, перья распустили! Наш миротворец и тот иголки выпустил!)))))))))))
А на самом деле, не в знании языка дело, а в том, как мы его чувствуем! А чувствуем мы не одинаково, как выяснилось, так и нормально же это!)))
И не говори!))))))))))))))
Встряхнулись, перья распустили! Наш миротворец и тот иголки выпустил!)))))))))))
А на самом деле, не в знании языка дело, а в том, как мы его чувствуем! А чувствуем мы не одинаково, как выяснилось, так и нормально же это!)))
Галина-ведьма- Поющая о любви
- Сообщения : 4968
Дата регистрации : 2009-08-29
Re: Пришла Тайвана...
а как же помидорами кидаться?)Сергей О пишет:А еще я умею не отвечать, если мне это надо...
Taiwana- Вихрь Искренности
- Сообщения : 1902
Дата регистрации : 2009-08-29
Re: Пришла Тайвана...
А потому сразу не сказать, Любаш, что я вот очень боюсь обидеть тебя. Да и всех других тоже... Но я говорила. Пыталась сказать. Видимо, неудачно, раз все равно в результате все обиделись.Taiwana пишет:
ВОООТ!Это хоть на мнение похоже. почему сразу не сказать?
А в таком тоне: "Уж ты б, Зин, лучше помолчала бы!", я, извините, вообще не могу говорить. Я сразу в ступор впадаю, и первое желание "И правда, лучше помолчать!"
Оля-shizzy00- Фея Вечернего Блюза
- Сообщения : 3895
Дата регистрации : 2011-11-21
Re: Пришла Тайвана...
Ну, за данную резкость, я прошу извинить! Резка бываю, чего уж тут!)))
Но, очень не люблю, когда не произведение критикуют, а переходят на личности. Как тут было сказано про Петуха и Кукушку??? Это явно не про меня и Любаню, однако никто Юре пальчиком не погрозил...
Но, очень не люблю, когда не произведение критикуют, а переходят на личности. Как тут было сказано про Петуха и Кукушку??? Это явно не про меня и Любаню, однако никто Юре пальчиком не погрозил...
Галина-ведьма- Поющая о любви
- Сообщения : 4968
Дата регистрации : 2009-08-29
Re: Пришла Тайвана...
вот и я впала в ступор, когда увидела комментарии. лучше не творить. лучше не писать ничего, не делать никаких попыток.Я сразу в ступор впадаю, и первое желание "И правда, лучше помолчать!" пишет:
Taiwana- Вихрь Искренности
- Сообщения : 1902
Дата регистрации : 2009-08-29
Re: Пришла Тайвана...
Нужно писать, Любаш, нужно творить.... Тебе обязательно нужно. Так, как пишешь ты, так больше никто не напишет. Поверь.
Оля-shizzy00- Фея Вечернего Блюза
- Сообщения : 3895
Дата регистрации : 2011-11-21
Re: Пришла Тайвана...
спасибо, Оль. Стихи у меня удаются хуже, чем проза, но я и сама это знаю, и всегда говорила об этом. Вопрос порыва: не заткнуть же, если рвется. Восприятие субъективно, но я тоже могу отличить плохое от хорошего. Потому именно в этой теме пишу редко, когда уж совсем душу рвет. От песен Вакарчука душу рвет примерно год. Я попыталась переложить его ощущения на свои, неважно, каким языком. Это был действительно процесс: надо было чужой язык увязать со своим мировосприятием. и не испортить первоисточник. не завидую профессиональным переводчикам, каторга эмоциональная. Хотя, у нас есть пример - Адела, которая делает переводы, может быть, даже гениальнее первоисточника (я могу чуть судить только об англ авторах, и то скудновато; а французский совсем не знаю) - она украшает перевод своим внутренним миром.Оля-shizzy00 пишет:Нужно писать, Любаш, нужно творить.... Тебе обязательно нужно. Так, как пишешь ты, так больше никто не напишет. Поверь.
Taiwana- Вихрь Искренности
- Сообщения : 1902
Дата регистрации : 2009-08-29
Re: Пришла Тайвана...
Песню и того труднее переложить. И всегда возникает вопрос: чем пожертвовать? Смыслом? Ритмом? Я в юности пыталась переводить песни группы "Doors", да и не только их. Про именно эту группу упоминаю только к тому, что у них даже смысл не всегда ухватывался, не говоря о дословном переводе. И я, в общем, представляю себе, как нелегко удержаться на грани, сохранив и смысловую точность, и подведя ее к ритму песни.... А стихи твои мне нравятся своей странностью, рваностью ритма и тем, что они вступают в резонанс с душой.
Оля-shizzy00- Фея Вечернего Блюза
- Сообщения : 3895
Дата регистрации : 2011-11-21
Re: Пришла Тайвана...
Вот же блин, тут такие страсти, а я даже и песню не слышала. Зато теперь дома уж точно послушаю. Прочитала перевод Лю, как просто стиш, и мне понравилось. А всем спасибо за то, что узнаю теперь нового исполнителя.
Галина- Королева детектива
- Сообщения : 6752
Дата регистрации : 2009-08-30
Re: Пришла Тайвана...
Hasta luego
Taiwana- Вихрь Искренности
- Сообщения : 1902
Дата регистрации : 2009-08-29
Re: Пришла Тайвана...
До скорого свидания, Лю!))
Галина-ведьма- Поющая о любви
- Сообщения : 4968
Дата регистрации : 2009-08-29
Re: Пришла Тайвана...
… и я
пишу тебе банальности,
Не радостно, но что взамен?..
Переплестись бы нервно пальцами,
Тебе и мне…
И, наугад, на смелость вечную-
Принять и больше не пустить!
Увы…
Пределы бесконечности –
Не разделить.
пишу тебе банальности,
Не радостно, но что взамен?..
Переплестись бы нервно пальцами,
Тебе и мне…
И, наугад, на смелость вечную-
Принять и больше не пустить!
Увы…
Пределы бесконечности –
Не разделить.
Taiwana- Вихрь Искренности
- Сообщения : 1902
Дата регистрации : 2009-08-29
Re: Пришла Тайвана...
Осталась яхта без причала-
Рвалась, в волнах, кричала!
И трескалась корма…
Убилась… а волна ворчала,
А я в отсеке лишь молчала…,
И спас-жилета не искала –
Я справилась сама.
Соленых волн метал прибой..
А я была лишь благодарна –
Не быть счастливою с тобой –
Мне остальное все бездарно!
Мы не ушли на перепад,
И не измерим никогда мы –
Соленых волн весенний пад,
Соленых брызг осенней дамбы…
Рвалась, в волнах, кричала!
И трескалась корма…
Убилась… а волна ворчала,
А я в отсеке лишь молчала…,
И спас-жилета не искала –
Я справилась сама.
Соленых волн метал прибой..
А я была лишь благодарна –
Не быть счастливою с тобой –
Мне остальное все бездарно!
Мы не ушли на перепад,
И не измерим никогда мы –
Соленых волн весенний пад,
Соленых брызг осенней дамбы…
Taiwana- Вихрь Искренности
- Сообщения : 1902
Дата регистрации : 2009-08-29
Re: Пришла Тайвана...
… а я была почти невдалеке,
Всего лишь 10 отделяли точек…
И путь к тебе казался мне короче,
Ты жил на параллельной широте
Со мною целых трое долгих суток.
И мне казалось – этою волной
Я пропитаю день твой, ночь и память.
Увы. Не голосом, порой,
А телом ласку можно предоставить…
Всего лишь 10 отделяли точек…
И путь к тебе казался мне короче,
Ты жил на параллельной широте
Со мною целых трое долгих суток.
И мне казалось – этою волной
Я пропитаю день твой, ночь и память.
Увы. Не голосом, порой,
А телом ласку можно предоставить…
Taiwana- Вихрь Искренности
- Сообщения : 1902
Дата регистрации : 2009-08-29
Re: Пришла Тайвана...
Выдался бы теплый день осенний,
Когда разноцветье, ты ожил –
Выдохнул: « Я столько упустил,
Что…»
Сказали б сверху : «Нет решений!»
Нет решений, потому что ты,
ласковый мой,
Мой осенний мальчик –
Слишком много упустил.
Но душа жива, живет, как может,
Искренность и теплоту храня…
Станешь ты царем, а не вельможей!
С теплотой моей… Но без меня…
Когда разноцветье, ты ожил –
Выдохнул: « Я столько упустил,
Что…»
Сказали б сверху : «Нет решений!»
Нет решений, потому что ты,
ласковый мой,
Мой осенний мальчик –
Слишком много упустил.
Но душа жива, живет, как может,
Искренность и теплоту храня…
Станешь ты царем, а не вельможей!
С теплотой моей… Но без меня…
Taiwana- Вихрь Искренности
- Сообщения : 1902
Дата регистрации : 2009-08-29
Re: Пришла Тайвана...
Для меня это – мой оборванный крик,
И – и в клочья разорванный голос…
Для тебя – это только миг…
Невозвратная точка, скорость…
Что ж, летим, коль уже невозврат,
И не можем мы жить иначе…
Я сестрою тебе не хочу.
А любимою – тем паче.
И – и в клочья разорванный голос…
Для тебя – это только миг…
Невозвратная точка, скорость…
Что ж, летим, коль уже невозврат,
И не можем мы жить иначе…
Я сестрою тебе не хочу.
А любимою – тем паче.
Taiwana- Вихрь Искренности
- Сообщения : 1902
Дата регистрации : 2009-08-29
Re: Пришла Тайвана...
Твои стихи, Любаша, читаешь и остаёшься без слов... разлетаются слова, рождая грусть. Лирика дело тонкое, редко бывает на "пустом" месте без чувств рвущих душу. Твоя лирика живая.
Tatjana- Звёздная Странница
- Сообщения : 3169
Дата регистрации : 2009-08-27
Страница 13 из 17 • 1 ... 8 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17
Мы вместе :: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО :: Поэзия
Страница 13 из 17
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
|
|